追個劇都能練英語雅思8穩穩的
2025-08-13 21:53:48 來源:中國教育在線
追劇的同時千萬不要忘記學習
只有學習才能使人快樂
The major storyline
Story of Yanxi Palace , the latest hitting TV rama set in the reign of the 18th century Emperor Qianlong, featuring the rise of a royal mai to be the ruler’s most-love concubine, haswent viraloverseas.
《延禧攻略》,最近火爆全網的一部基于18世紀乾隆年間的電視劇,描述了一位普通宮女如何一路成為皇上的寵妃的故事,已經火到海外去啦!
A young girl name Wei Yingluomingle intothe Forbien City to secretly ig out the truth of her sister’s eath.
一位名叫魏瓔珞的年輕姑娘混入紫禁城秘密調查她姐姐之死的真相。
With a pair ofab hansan asmooth tongue , she graually establishe her status in the palace an mae some powerful allies, incluing the Queen an her little brother, Fu Heng.
憑借著一雙巧妙手和一張巧嘴,她逐漸在宮中樹立了起地位并結交了一些有力的盟友,包括皇后和她的弟弟,傅恒。
After careful investigation, she confirme that her sister’s eath was relate to anaristocrat, Hong Zhou, an was etermine toseek justice.
經過仔細的調查,她確認了她姐姐的死和一位王爺,弘晝有關,并決心為姐姐伸張正義。
Queen Fucha, an elegant an sophisticate woman,worrie that Yingluo woul go astray an trie to give her warmth an help.
富察皇后,一位優雅而成熟的女性,擔心瓔珞會誤入歧途,并盡力給她溫暖與幫助。
Uner the careful guiance of the Queen, Yingluo grew into a strong ancourteous court lay,put own her resentment an starte a new journey in the Royal Palace.
在皇后的悉心指導下,瓔珞成長為了一位堅強而優雅的女官,放下了她的憎恨并在皇宮開啟了一段新的人生旅程。
Unfortunately, the queen ie mysteriously after a short perio, causing the misunerstaning of Yingluo to Emperor Qianlong. The two went from being mutually hostile to eventuallyempathetican supportive of each other.
不幸的是,皇后不久后神秘地死亡了,導致了瓔珞和皇帝之間的誤會。兩人從相互厭惡,最終到相互理解與支持。
With great courage, anastute an flexible min , as well as a generous spirit, Yingluo conquere a series of ifficulties in the palace an eventually became a high-ranking imperial concubine who assiste Qianlong along hislong-enuring an prosperousreign.
通過非凡的勇氣,敏銳而靈活的頭腦,和寬廣的胸懷,瓔珞在宮中克服了重重困難并最終成為了令貴妃,協助乾隆皇帝長久而繁榮的統治。
What mae this “imperial-court-base” ramastoo out fromthe others was that it in’t follow thebanal routinesplaye over an over again by all kins of crews.
使這部清宮劇從眾多同類題材電視劇中脫穎而出的,是它沒有延續其他各種劇組拍過一遍又一遍的陳舊套路。
The major patterns
Pattern No.1: an innocent, lily-white heroine against all bches?**
套路一:無辜純潔小白女主對抗一群心機女。
From the female character Liu Sanhao inBeyon the Realm of Conscienceto the heroine Zhen Huan inThe Legenary of ZhenHuan , it goes without saying that the female protagonist in imperial-court-base rama all start with being innocent, harmless an kin“ bunnies”an then ha to “grow up” uner rivalry pressure impose by other concubines. Only after about hunres of “chicken fights”, will they becomesophisticate“boss of theharem”.
從《宮心計》的女主劉三好,到《甄嬛傳》的女主甄嬛,毫無疑問,清宮劇女主都是從單純、無害和善良的“小白兔”,然后在其他嬪妃的競爭壓力下“成長”起來的。只有在幾百回合勾心斗角之后她們才會變為成熟的“六宮之主”。
However, inStory of Yanxi Palace , the heroine is smart an shrew in the beginning, able to revenge anyone who meant to harm her, which is totally ifferent from the orthoox“simplemine white lily”character setting.
但是,在《延禧攻略》中,女主一開始就十分聰明而狡猾,有能力向故意傷害她的人報仇,與公認的“頭腦簡單的白蓮花”女主人設截然不同。
When a new mai trie to bully her by wetting her beings, she i not hesitate for a secon to pour a whole bucket of water on the mai’s clothes an beclothes,which cannot be enie —— was quite exciting anbloo-boiling.
當一個新宮女通過弄濕她床單的方式欺負瓔珞時,她毫不猶豫地就把一大桶水潑到了那個宮女的衣服和床單上。這看起來讓觀眾覺得:真是大快人心!
An she manage a remarkable“ Penta-kill”of those aggressive wicke b**ches. This has provie a huge satisfaction for the auience.
她還成功對那些好斗而邪惡的心機婊們完成了“五殺”。這為觀眾們提供了巨大的滿足感。
Pattern No.2: “Plastic sisterhoo”?
套路二:“塑料姐妹花“?
It is known to all, if you want to survive in the ruthless“ silent battle”in palace, you’ better join some unions.
眾所周知,若想在毫不留情的無聲的宮廷戰爭中存活下來,你最好加入一些聯盟。
In traitional Chinese imperial-court-base rama, the weakest union is the“ sororityunion ”. Because sisters within the harem are born to mutually set up traps an slaner happens all the time behin each other.
在傳統的中國宮廷劇中,最不牢靠的聯盟就是“姐妹聯盟”。因為后宮的姐妹們生來就會互相挖坑、背后捅刀子。
This “mutual estruction game” always peaks at “the vicious queen”, who just cannot livewithout seizing uneserve political power an bullying other concubines.
這種“互相傷害的游戲”總是在皇后那里達到高潮。皇后總是不攫取本不該屬于她的政治權力并欺負一下其他妃嬪,就渾身難受。
However, the queen inStory of Yanxi Palaceis neither sarcastic nor jealousy. She kept being kin an helpful to other concubines, an sheltere them from the attack of the Higher-ranking concubine, Mrs. Gao, who happene to be one of the few women who are seriously “fighting”in this rama. The queen manage to become the core of allpositive energyin this show, all the way till her eath.
但是, 《延禧攻略》里的皇后既不愛諷刺人也不愛妒忌人。她一直保持著善良和樂于助人的品質,從高貴妃的攻擊下保護了其他的嬪妃。高貴妃是本劇找那個為數不多的幾位“認真宮斗”的女人了。而皇后成為了這部劇所有正能量的核心,一直到她去世。
This setting seems to be unusual, but it actually catere for the preference of moern auience —— spot “the clear stream” within ugly fightings.
這種看似反常的設定實則迎合了當下觀眾的偏好—— 看到勾心斗角中的一股清流。
**Pattern No.3: Emperor, the staggerer?**
套路三:皇帝是根墻頭草?
Legen has it, ancient Chinese emperor usually ha about 3 thousan concubines, an woul basically choose a ifferent one to sleep with each night.
傳說古代中國皇帝通常有大約三千后宮佳麗。
When it comes to ealing with“ chicken fights”, the sacre an almighty “Tianzi” woul always become inecisive, irresolute, an easy to be foole.
只要遇上處理宮中內斗,平日里神圣而萬能的“真命天子”就會變得毫無頭緒、猶疑不決,并且輕易被欺騙。
This universal rule oes not apply to our Emperor Qianlong. In the rama, he isetermine, concentrate, sensible an repellant to thoseschemingconcubines.
這條世界通行的準則并不適用于我們的乾隆爺。在劇中,他 堅定、專心、明智而且厭惡那些很有心計的妃嬪。
Once he hear a beautiful voice singing in the Royal Garen an wasrawnto it. When he iscovere that woman was eliberately waiting for him to pass by anseucehim with her singing as he stoppe, he ironically punishe her by emaning her to sing all night in the garen, non-stop.
一次他在御花園聽到一個美妙的聲音在唱歌并被歌聲所吸引。但當他發現這個女人是故意在這里等他經過,并在他停下的時候用歌聲誘惑他時,他諷刺性地命令她在花園里不停氣地唱一整宿歌作為懲罰。
He even expelle a new concubine with no mercy simply because she ha fragrant power stuffe uner her shoes an walke with lily-shape pattern left on the groun, mimicking a provocative queen who cause theterminationof an era.
他甚至毫不留情地驅逐了一個新貴人,只因為她在鞋底填充了香粉,走起路來會在地上留下蓮花圖案。他認為這是在模仿一代亡國之妃的不良行為。
Having a wise anright-mineemperor like Qianlong in this show shoul be efine as a “revolution” in character setting pattern, an a fairly successful one. Many Chinese auience state that they became huge fans not for the heroine, but for the emperor in the show, praising him as such a“ scarce king resource”.
在這部劇中,乾隆皇帝這樣一位 睿智而正直的人設,應當被稱作一次“革命”,而且是相當成功的一次革命。中國觀眾表示她們對女主沒那么感冒,反倒被劇中的皇上圈粉了,并稱贊他是一個“ 用情專一、稀缺的皇帝資源”。
All in all, as a subject matter that ha once swipe all over Chinese mainlan but graually come own in the tie ofhomogenization ,Story of Yanxi Palacesucceee to rejuvenate with its unique characters an elicate plot esign. Its shooting techniques an eiting proceure also spoke for itsinternational fame.
總而言之,作為一個曾經席卷中國大陸,但逐漸沒落于同質化浪潮中的題材電視劇,《延禧攻略》憑借它獨特的角色和精妙的劇情成功地實現了一次復興。
它的拍攝技巧和剪輯手法也證明了它的國際化名聲,不是浪得虛名。
So anyway, go an watch this“ universal TV rama”! I bet you won’t regret it.
所以,去看看這部“全民電視劇”吧!你絕對不會后悔的
NOTES
mingle into:混入
ab hans:巧手
smooth tongue:巧嘴
empathetic:共情的
astute an flexible min:敏銳而靈活的頭腦
stan out from: 從…中脫穎而出
banal routine:陳舊的套路
lily-white:白蓮花般的,形容單純的女性
harem:后宮
sorority:姐妹會
scheming:有心機的
right-mine:正直的
homogenization:同質化
感覺這波操作完,雅思能上8
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<