<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike><strike id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></strike><ruby id="1jt9v"></ruby><strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></span><span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"></video></span>
<span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><del id="1jt9v"></del></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike> <th id="1jt9v"></th>
<span id="1jt9v"></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"><strike id="1jt9v"></strike></video></span>
您現在的位置:首頁 - 其他 - 問答

留學法國要慎用您和你這兩個稱謂

2024-08-24 10:49:52 來源:中國教育在線

留學法國要慎用您和你這兩個稱謂,很多同學對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細了解一下吧。

留學法國要慎用您和你這兩個稱謂

法語中第二人稱復數同時也是尊稱,相當于中文的“您”。只不過“您”在中文里用于稱長輩、有地位及不相識的人,且是單向的`。法文中的“您”(vous)用途很微妙:不認識的人肯定互稱“您”,如是長輩,要看是否熟悉,不一定用“您”。稍講究的人家,公婆與兒媳及岳父母與女婿之間也以“您”相稱。有時長輩先稱“你”,晚輩亦可改之;如果公婆一直與兒媳以“您”相稱,后者就不便改口了,這時倆者關系多半較疏遠。兒童在任何情況下對任何人都可以“你”稱呼。

同事之間大部分互稱“你”,如實在有人一直對你稱“您”,而且是上司,那你別無選擇,如法炮制。有的情況很有趣,比如有人在講話過程中忽“您”忽“你”地反復改變,開始真不知他是什么意思,時間長了,才體會到他可能在試探你接不接受用“你”相稱,你回話時只須改稱“你”,倆人的稱呼問題便解決了。有的人很干脆,開宗明義地說“我們以‘你’相稱吧”,這多半是倆人年齡或社會狀況差不多。

另外,在中學里,老師可以稱學生“你”,學生一般只以“您”回稱。如果有人多年來一直堅持對你堅稱“您”,那么他可能是故意要留點距離。或者如西部布列塔尼老式人物,永遠不會改“您”為“你”,遇到這樣的人,你就只好委曲一下了。作為母語非法語的人來說當然喜歡用“你”,動詞變位起來較方便,如用“您”則說話時就得當點心。

以上就是“留學法國要慎用您和你這兩個稱謂”的全部內容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注留學頻道,為您提供更多精彩內容。

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
欧美激情在线观看