<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike><strike id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></strike><ruby id="1jt9v"></ruby><strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></span><span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"></video></span>
<span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><del id="1jt9v"></del></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike> <th id="1jt9v"></th>
<span id="1jt9v"></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"><strike id="1jt9v"></strike></video></span>
您現在的位置:首頁 - 韓國 - 問答

韓國開設翻譯專業的大學有哪些

2023-05-24 12:49:48 來源:中國教育在線

韓國開設翻譯專業的大學有哪些,相信這個問題是許多正在準備留學的同學關心的一個問題,那么下面小編就來和大家說一說,感興趣的您趕緊往下了解吧。

韓國開設翻譯專業的大學有哪些

  一、韓國翻譯專業院校推薦

  韓國外國語大學

  韓國外國語大學成立于1954年4月20日,當時在韓國是教授外國語的唯一高等學府。成立最初有5個系,它們是漢語系、英語系、法語系、德語系和俄語系。發展至今韓國外國語大學已經被認為在人文科學、社會科學及外語教學的高等教育領域中最重要的高校之一。

  成均館大學

  成均館大學的翻譯專業是設置為專門大學院的,名為“翻譯·TESOL大學院”。成均館大學中韓英翻譯專業設立于2000年,對于韓語和英語間有深入的理解,以培養對韓國國際化貢獻和活躍于世界舞臺的專業才為目標,培養社會需要的專業韓英翻譯人才。

  梨花女子大學

  梨花女子大學的翻譯專業僅在研究生院有設立,本科是沒有設立翻譯學院的。梨花女子大學的翻譯研究生院設立于1997年3月1日,專門培養活躍在國際舞臺的高端口譯人才和協調國際交流與合作事務的高級翻譯人才。

  釜山外國語大學

  釜山外國語大學順應時代的發展潮流,于2002年在釜山慶南地區成立了唯一的翻譯大學院。釜山外國語大學翻譯大學院的成立目的是,通過培養一批國際化的,掌握專業知識的優秀口筆譯人才,為區域社會及國家的發展做出貢獻。

  濟州大學

  濟州大學翻譯大學院下設置了韓英、韓德、韓中、韓日系,申請者不限專業。課程分為必須課、選修課以及論文指導。申請的課程要從各個系規定的課程中選擇。

  啟明大學

  啟明大學翻譯專業分為英語通譯、漢語通譯、日語通譯,所學課程也比較多樣,有文學作品翻譯,通翻的理論與實際等等。

  檀國大學

  檀國大學的翻譯相關專業則有中文通翻譯、韓中·中韓翻譯等,致力于培養韓中、中韓口譯、翻譯專門人才。

  二、韓國翻譯專業學習內容

  本科階段主要以語言教育為中心,學習語言基本知識,培養表達能力,了解當地人文科學方面的知識,理解社會文化。

  研究生階段開始重點學習翻譯學理論和技巧,內容包括政治、法律、文學、人文社會、科學技術、媒體等各個方面的同聲傳譯、交替傳譯、一般筆譯,通過模擬會議、時事討論等方式訓練翻譯思維和能力。

  博士階段的課程一般以理論學習為主,深入研究口筆譯理論、語言學、方法論、翻譯教育等內容。

  三、韓國翻譯專業申請條件

  本科一般要求TOPIK3級以上,大學院一般要求TOPIK4級以上,但這只是一個準入門檻,尤其是像外大、梨大、中央大這些競爭比較激烈的,很多拿到TOPIK6級的同學都不一定能申請上。

  以外大通翻譯大學院為例,很多考生為了考上外大通翻,都會在補習班專門學習幾個月甚至兩三年。外大通翻譯大學院的中韓翻譯學科入學考試包括中韓互譯、韓文寫作、中文寫作等多個科目,每年只招生一次,研究生課程招生一般在9-10月進行,博士課程招生一般在5-6月進行。

  四、韓國翻譯專業留學優勢

  交際圈

  需要同傳的場合一般都是各行業的高端會議,參加會議的都是各行各業的精英人士,在做這個職業的同時,自然有機會與他們結交甚至成為朋友,這樣你的交際圈水平就會有整體的提升,人脈、交際圈的水平一定程度上影響著你未來人生的高度。

  公費看世界

  口譯工作一般需要經常出差,聘請單位一般會報銷路費和食宿,可以利用工作機會周游世界,開闊視野啦

  薪酬可觀

  口譯譯員薪酬一般為日薪計算,就算不是薪酬最高的同傳也能拿到每天幾千元上下的高薪了,直接與客戶建立長期聯系的話還會拿到更高的薪資。

  人生規劃

  另外在做口譯過程中,會接觸和學習到很多行業的知識,畢竟每個會議的主題不同,接觸的行業多了,可能會慢慢發現自己感興趣的行業,有利于對未來職業有更清晰的構想和規劃。

  五、翻譯專業收入

  頂級:在北京和上海,醫學會議請來的翻譯,本身就須有醫學學位,同傳的收入一天可以達到數萬元。

  特級:為普通駐外使館服務,如作為州長的陪同翻譯,一天收入在1-2萬元,年薪大約能達到數百萬。

  高級:層次高的比如外交部的翻譯收入也相對非常高。

  普通:自由譯者,中等的在北京一天收入4000-6000元不等,而學生翻譯有的時候可能會在1000-3000元一天。

那么以上就是關于韓國開設翻譯專業的大學有哪些的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續瀏覽。

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
欧美激情在线观看