英國翻譯專業碩士院校推薦
2023-09-17 16:02:05 來源:中國教育在線
隨著人們經濟水平的提高,對于很多家庭來說,留學不再是一個可望而不可及的事情,許多人都想要留學,那其中英國翻譯專業碩士院校推薦?針對這個問題,下面中國教育在線小編就來和大家分享一下。
University of Bath 巴斯大學
專業名稱:MA Interpreting and Translating口譯與筆譯
簡介:巴斯的同傳幾乎是所有想學翻譯的學生的夢想,其口譯是聯合國最受推崇的三大同聲翻譯之一,提供中、法、德、意、俄、西六種語言,共提供兩種結構,一種是X譯英,另一個則是中英互譯。
點評:巴斯的這個翻譯項目之所以難,首先是語言要求,不到要求是不審核材料的,而且這個項目的申請deadline是比較早的,因為一般在過年前后會組織學生進行一輪測試和二輪面試,所以申請只是第一步,后期更要付出不斷的努力,這也是需要申請者不斷提升的要求。
University of Exeter 埃克塞特大學
專業名稱: MA Translation 翻譯碩士
簡介:埃克塞特的翻譯共有兩個分支,漢語和歐洲語言
點評:課程設置來看,屬于偏向于實踐性的筆譯,其中有涉及CAT,不過如果將來想從事翻譯理論研究,也是可以的,因為學校本身就可以繼續讀博.而畢業論文要求則是寫一篇20000字的論文
The University of Warwick 華威大學
專業名稱:MA Translation and Transcultural Studies 翻譯與跨文化研究
簡介:該項目主要從事與文學文化語言相關的翻譯理論研究,老師大多數是在英語系有過出版物翻譯經歷的,或者研究語言(法,德,意大),而研究的重點偏向于理論方向.
Newcastle University 紐卡斯爾大學
專業名稱:
MA Interpreting 口譯
MA Translating and Interpreting 翻譯和口譯
簡介:這個項目有stage 1和stage2兩種,讀完stage1之后讀stage2,所以項目時長會達到兩年
點評:紐卡斯爾的翻譯項目有較多選擇,如果能夠考出理想的雅思成績,那么就可以直接申請口譯或者筆譯方向。而如果雅思未達標的話,可以申請stage 1, 在stage1讀完之后,如果不繼續讀,可以拿到一個diploma,也可以讀完就讀口譯或者筆譯。另外,學校在十月或者三四月份的時候,會組織面試,如果想趕早的話,需要盡早考出理想的雅思成績.
The University of Leeds 利茲大學
專業名稱:MA Conference Interpreting and Translation Studies-Bidirectional 會議口譯與翻譯研究
簡介:高端英漢互譯
點評:利茲的會議口譯,是受到International Association of Conference Interpreters推薦的培訓,其認可度還是很高的,而且有專門的會議室來做會議翻譯的訓練
University of Westminster 威斯敏斯特大學
專業名稱:Translation and Interpreting MA翻譯碩士
簡介:介于交傳和筆譯之間
點評:該校的翻譯專業享譽海內外,由于學校情況特殊,現在只能申請翻譯碩士這一個專業同樣名聲在外.依托強大的學校語言背景,加上地處倫敦,常年有大量的會議及展覽的機會,翻譯專業的學生有很多的鍛煉機會以及在學求職的機會.數十年來,造就了威斯敏斯特大學在語言類專業上長盛不衰的地位.也正因為如此,中國外交部翻譯司將威斯敏斯特大學選擇為外交翻譯人員的定點培訓學校,新華社每年輸送人員至學校介紹培訓與教育,語言中心為英國外交部的定點培訓基地.
The University of Edinburgh愛丁堡大學
專業名稱:Translation Studies MSc 翻譯研究碩士
以上就是“英國翻譯專業碩士院校推薦”的全部內容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注留學頻道,為您提供更多精彩內容。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<