<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike><strike id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></strike><ruby id="1jt9v"></ruby><strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></span><span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"></video></span>
<span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><del id="1jt9v"></del></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike> <th id="1jt9v"></th>
<span id="1jt9v"></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"><strike id="1jt9v"></strike></video></span>
您現在的位置:首頁 - 英國 - 問答

紐卡斯爾大學翻譯專業詳解

2023-10-09 17:08:26 來源:中國教育在線

紐卡斯爾大學翻譯專業詳解,相信這個問題是許多正在準備留學的同學關心的一個問題,那么下面小編就來和大家說一說,感興趣的您趕緊往下了解吧。

紐卡斯爾大學翻譯專業詳解

紐卡斯爾大學紐卡商學院之所以被冠以offer機的稱號還是源于他見申請就發offer的秉性,這種秉性歸根究底可能和紐卡自身所堅持的要做一個civic university的信念有關,想社會之所想,任何研究要以解決實際社會問題為人民服務為宗旨,讀到這里是不是覺得紐卡各種親民,對,可能就是因為太親民,逼格簡直低到塵埃里(只是。。。一切就如此單純?)

紐卡是從醫學院發展起來,商科自然弱于醫學這類,主要當初根基不穩所以發展慢了些,直到2002年才在ICAEW(英格蘭威爾士特許會計師協會)及普華永道的協助下開設起商務金融類學位課程,后起之勢帶著那么點兒氣吞山河的勁頭,將該拿的認證逐漸也拿到了手,EQUIS, AMBA, AACSB。

他家沒有專門開設會計金融專業,最火的是MSc Banking an Finance,有多火呢?就不列每年多少人申請了,因為這個鳥叔也懶得去找具體數字了,只是知道這專業去年都還不要申請費,今年畫風一轉,上來直接要你40英鎊,除了傳媒類專業,商科也就這貨要申請費了,為了減少點申請,減少點審核工作量,他們也就出此下策了。。。恩。。這應該就是為什么巴斯管院申請費從50漲到60鎊的原因。。。

腐國人民其實很懶的,悠閑的喝喝下午茶優哉游哉過慣了。某些學生如果實在想學帶accounting字樣的,但又不想碩士一年過于苦逼的,可以選擇Operations Management, Logistics an Accounting MSc,會相對輕松。

紐卡還有一個特色就是喜歡混搭,比如教育和國際發展搭一下,國際管理和跨文化交流搭一下,還有偏信息系統的電子商務,側重運輸規劃的商務管理這些,都在紐卡商學院下,當然部分課程也得到了其他學院的支撐。一切都是因為親民,覺得如今社會需求點在哪里,紐卡能做什么。商學院基本要求211大學80,雙非con85,就算你用前三年成績單上只有75多一丟丟的成績申請,offer依然會如期而至。。。但。。。特么con個85你讓學生最后怎么往上刷出10分嘛!其實大紐卡才是真正的腹黑好嘛!(恩。。。一切都沒那么單純)

PS:商學院在新校區,目前估計新校區就只有商學院,不要有種被主校區拋棄感哦,有些學院也會逐漸搬過來和你們一起玩耍。

紐卡之前僅僅是杜倫大學的一個學院,還叫國王學院呢,獨立后校長一直呼喊著理論實踐結合,所以紐卡幾乎所有授課型課程都是theoretical/acaemic加practical。不純鉆研學術,適當加點實踐,這是紐卡一直所推崇的,他家一大特色。

再來說說紐卡的王牌——翻譯專業巴斯大學除了在口筆譯碩士專業中設有兩小時的筆譯外也沒有另外開設筆譯專業,相對巴斯的獨樹一幟,紐卡選擇了八面玲瓏。巴斯1個口筆譯專業,三個老師,紐卡4個相關專業,7個老師,因為四個專業交叉課程多,這種師資配置也算壯大了。

MA Interpreting

MA Translating an Interpreting

MA Translating

MA Translation Stuies

口譯,口筆譯,筆譯到翻譯研究樣樣俱全。算精分夠細致。相對巴斯,紐卡的貼心和競爭力不僅僅體現在此,均分80雅思7.5關鍵還不care出身學校背景,不達標的可以讀個兩年,從第一年的iploma課程讀起,讀完不想繼續那就帶著iploma回家,若想接著讀有四個pathway供你選。

若是選擇筆譯,宿舍之外你的第二個家應該絕對必須是圖書館,而且你會發現,你基本遇不到那些在交叉課上混了個臉熟的口譯班的同學們,偶爾碰到你肯定也忍不住會露出‘你也終于知道來圖書館了’的表情。

翻譯類課程的選修一般會有字幕翻譯,戲劇翻譯,文學翻譯,歷史翻譯,法律類,歐盟機構翻譯類,中國學生選得比較多的是前三個,戲劇翻譯之后會有舞臺劇神馬的,文學翻譯會涉及詩歌戲劇電影小說等的翻譯。

英語專業的還記得莎士比亞的sonnet 18吧。Shall I compare thee to a summer’s ay? Thou art more invisible an misse though I use to hate。你們的文學翻譯作業將會是這樣。中文翻譯和back translation都是你們的紐卡口譯學姐讀書當時的翻譯調調。

攻久了口譯再沾沾筆譯,還是會覺得筆譯除了枯燥偶爾還是有那么點小可愛。。。不信你們看。

紐卡翻譯類專業在校長鼓勵推崇的理論+實踐這個信條上貫徹得恰到好處,專業定期舉辦模擬會議,回憶起第一次進booth實戰是不是還是有點按捺不住那點小激動呢。各行各業的精英人士被邀來演講,口譯學子們得來最真實最challenging的練習機會;學校常有的外事活動,又是絕佳的實戰經驗;親眼親身到訪維也納聯合國office,學口譯沒去過聯合國都不好意思說是見過大場面的人。

關于“紐卡斯爾大學翻譯專業詳解”以及相關內容,這篇文章中國教育在線小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續接著關注其他文章了解。

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
欧美激情在线观看