巴斯大學翻譯與商務口譯碩士專業簡介
2024-05-15 11:20:16 來源:中國教育在線
現在留學的學生越來越多,留學可以開闊眼界,也能學習不一樣的教育體制,而且世界名校眾多,教育水平也一流。下面小編就來和大家說說“巴斯大學翻譯與商務口譯碩士專業簡介”這個問題
1、學術要求:
均分要求:擁有正規大學認可的本科學位(四年制),且平均成績至少占80%。
背景專業要求:具有等同于英國一等或二等甲榮譽學士學位,或者等同于此的正規大學的學士學位。對于比較有競爭力的專業,我們希望申請人畢業于中國211或者同等名校。具體均分取決于本科專業(文科,理科,工科等),本科畢業學校的聲譽以及個人成績單。作為參考,建議人文社科類畢業生均分在80-85分,理工科類畢業生75-80分。
其他特殊要求:你需要參加寫作測試來確定你翻譯的兩種語言的語言能力。需要兩個推薦人,其中一個必須是學術推薦人。還會在北京、上海或則好臺北進行面試。
2、語言要求:雅思:總分7.0,單項:聽力6.5,會話6.5,閱讀6.5,寫作7.0
巴斯大學翻譯與商務口譯專業課程
必修課:
Liaison interpreting for business (Chinese/English)
Chinese to English translation for business
English to Chinese translation for business
Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)
Liaison interpreting for business (Chinese/English)
Chinese to English translation for business
English to Chinese translation for business
Advanced translation (Chinese)
Using technology in the translation industry (Chinese)
論文
學生在學習計劃中選擇一種與他們的導師一致的專業領域的翻譯(10,000字或同等的中文)的文本。完整的譯文和一篇5000 字的報告,講述他們的翻譯策略,這必須結合適當的理論模型上進行。
巴斯大學翻譯與商務口譯碩士專業是專為具備高水平英語翻譯能力的中國學生設計的。它可以幫助你培養專業筆譯和口譯技能,自由在中英文里轉換。這些訓練會幫助你在不同領域里提供專業語言的服務,但重點在于商務領域。巴斯大學翻譯與商務口譯碩士專業會教會你使用最新的翻譯管理軟件,培養在中國,英國以及世界各地工作的專業筆譯口譯工作者所具備的企業工作技能。
那么以上就是關于巴斯大學翻譯與商務口譯碩士專業簡介的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續瀏覽。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<