<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike><strike id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></strike><ruby id="1jt9v"></ruby><strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></span><span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"></video></span>
<span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><del id="1jt9v"></del></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike> <th id="1jt9v"></th>
<span id="1jt9v"></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"><strike id="1jt9v"></strike></video></span>
您現在的位置:首頁 - 英國 - 問答

威斯敏斯特大學是不是翻譯知名院校

2025-04-01 13:05:12 來源:中國教育在線

近年來,越來越多的中國學子選擇留學,那其中威斯敏斯特大學是不是翻譯知名院校?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。

威斯敏斯特大學是不是翻譯知名院校

課程設置:因才施教

威敏的課程將教授適應市場需求的筆譯和口譯的專業技能,并在學生現有的語言技能基礎上,提供進一步職業發展的機會。課程包括交替翻譯、公共服務口譯、碩士論文或項目,和一系列選修課程。該課程的教學形式既有互動的課堂講座,研討會,小組學習和項目工作,也包括獨立的研究和口譯作業。考試方法包括筆譯和口譯任務、論文撰寫,演講和做項目。

本課程重點是提供實用的筆譯和口譯培訓,讓學生在目前的翻譯技巧水平上更提高一個臺階,并教學生熟悉行業環境。

課程設置:必修課:Consecutive interpreting (all year core unit)brMain language institutional translation (Into your language)Main language technical translation (Into your first language)Second language institutional translation (For those whose first language is not English)Public service interpreting (all year core unit)brMain interpreting project or MA translation project or MA thesis

選修課:Advanced English language skills for interpreters (Non-native speakers of English only; subject to availability)Simultaneous interpretingbrComputer-assisted translation (CAT)Developing professionalismEditing: Principles and practicebrIntercultural communicationMain language technical translation (For those whose first language is not English)brSecond language technical translation (For those whose first language is not English)brSocial linguisticsSubsidiary language (Languages subject to annual confirmation)brSubtitlingTranslation studiesbrUnited Nations and European Union for linguistsbrWritten discourse analysis

學習中英口譯學生的部分大課會跟其它語言分支的口筆譯學生一起上課。平時也可以跟這些歐洲學生聯系組織多人口譯練習,結對練習,開模擬會議(同傳室沒有授課時可供MAI和MATI學生自行練習使用)。同聲傳譯為選修課,但是應該所有人都會選;交傳比較重要,全年都有;筆譯課很專業,每節課都有不同的側重,比如廣告翻譯、法律翻譯或是專利翻譯,課后通常會有與內容相關的作業與翻譯研究。畢業項目可選Project或Thesis。威敏的課程安排中也比較重視學生的實踐,因此學生有機會到聯合國或歐盟進行實習。另外,倫敦也有挺多國際組織,學生也有去實習的機會。

關于威斯敏斯特大學是不是翻譯知名院校這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內容,那么可以持續關注本頻道。

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
欧美激情在线观看