雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨
2024-06-04 17:55:36 來源:中國教育在線
雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨!,很多同學對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細了解一下吧。
首先給大家介紹一個秘訣:在看文章時,遇到不認識的名詞直接翻譯成什么,有那種不認識的人名,就直接翻譯成有個人;遇到不認識的動詞直接翻譯成整,遇到不認識的形容詞翻譯成什么的,不認識的副詞翻譯成怎樣地。
下面給大家具體舉例說明一下
01 名詞翻譯成什么,人名翻譯成有個人
George Church, professor at Harvard Medical School and leader of the Woolly Mammoth Revival Project...
譯:有個人,是什么學校的教授,以及什么項目的領導。
02 動詞翻譯成整
Cheng and Wang then replicated these results in a second study.
譯:程和王隨后將這些結果整在第二個實驗里。
03 形容詞翻譯成什么的
The really big surprise came when he looked at the cautionary elements of the story.
譯:真正的驚喜是在他看見故事中什么的元素。
04 副詞翻譯成怎樣地The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
譯:這個孩子直接跳到三年級,因為他在學習中做得怎樣地好。
關于雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨!這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內容,那么可以持續關注本頻道。
>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規劃讓英語學習不再困難<<