<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"></dl></strike><strike id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></strike><ruby id="1jt9v"></ruby><strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><i id="1jt9v"></i></span><span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"></video></span>
<span id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><ruby id="1jt9v"></ruby></dl></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"><dl id="1jt9v"><del id="1jt9v"></del></dl></strike>
<strike id="1jt9v"></strike> <th id="1jt9v"></th>
<span id="1jt9v"></span>
<strike id="1jt9v"></strike>
<strike id="1jt9v"></strike>
<span id="1jt9v"><video id="1jt9v"><strike id="1jt9v"></strike></video></span>
您現在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨

2024-06-04 17:55:36 來源:中國教育在線

雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨!,很多同學對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細了解一下吧。

雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨!

首先給大家介紹一個秘訣:在看文章時,遇到不認識的名詞直接翻譯成什么,有那種不認識的人名,就直接翻譯成有個人;遇到不認識的動詞直接翻譯成整,遇到不認識的形容詞翻譯成什么的,不認識的副詞翻譯成怎樣地。

下面給大家具體舉例說明一下

01 名詞翻譯成什么,人名翻譯成有個人

George Church, professor at Harvard Medical School and leader of the Woolly Mammoth Revival Project...

譯:有個人,是什么學校的教授,以及什么項目的領導。

02 動詞翻譯成整

Cheng and Wang then replicated these results in a second study.

譯:程和王隨后將這些結果整在第二個實驗里。

03 形容詞翻譯成什么的

The really big surprise came when he looked at the cautionary elements of the story.

譯:真正的驚喜是在他看見故事中什么的元素。

04 副詞翻譯成怎樣地The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.

譯:這個孩子直接跳到三年級,因為他在學習中做得怎樣地好。

關于雅思閱讀備考技巧之簡易翻譯法,教你快速掌握文章主旨!這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內容,那么可以持續關注本頻道。

>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規劃讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
欧美激情在线观看