(雅思課外精讀)中國的互聯網世界還是BAT的天下嗎(上)
2024-07-04 10:36:35 來源:中國教育在線
同學們您是否也想知道【雅思課外精讀】中國的互聯網世界,還是BAT的天下嗎?(上),這個問題的分析和解答呢?相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,話不多說,接下來就跟著中國教育在線小編一起看看吧。
E-shopping frenzy網上購物狂潮
Meituan-Dianping and Pinduoduo embody the excitement over digital China在美團和拼多多身上,看到了人們對數字中國的狂熱
Investors cannot get enough of two booming internet companies投資者對這兩家蓬勃發展的互聯網公司愛不釋手
1. CHINAS BUSTLING digital economy has spawned thousands of startups. Yet in the eyes of many it remains BAT or bust, to cite a saying among jobseekers from the countrys elite universities. The BAT in question refers to the original trio of Chinese internet stars: Baidu, a search engine; Alibaba, an online emporium; and Tencent, a mobile-payments and video-game titan. The acronym is overdue an update.
在中國蓬勃發展的數字經濟之下,數以千計的初創公司也發展起來。但是,引用中國一流大學求職者的一句話,在許多人眼中,情況仍然是要么BAT(百度,騰訊,阿里),要么什么也不是。 BAT指的是中國互聯網三大巨頭:搜索引擎百度,在線商城阿里巴巴和支付和視頻游戲巨頭騰訊。BAT這個稱呼需要更新一下了。
2. Alibaba and Tencent continue to lord it over digital China. With market capitalisations of nearly $700bn apiece, they are the worlds seventh- and eighth-biggest listed companies, respectively. Having struggled to adapt as consumers moved from desktops to smartphones, Baidu languishes in 319th place; its erstwhile equals can gain or lose the equivalent of its entire market value of $45bn in a day or two.
阿里巴巴和騰訊繼續主宰中國科技行業。這兩家公司市值均接近7000億美元,分別是全球第七和第八大上市公司。近年來,智能手機慢慢取代臺式電腦,百度一直沒能適應這樣的大潮,全球排名下降到第319位,而其昔日的對手在未來不久,也可能會遭遇市值450億美元的波動。
3. The BAT label also belies another development. Newer arrivals have been busily remodelling the upper reaches of Chinas cyberscape. They include firms like JD.com, a $100bn e-merchant listed in New York, Didi Chuxing, a privately held ride-hailing giant valued at $60bn or so, and the $100bn-plus ByteDance, the worlds biggest unlisted startup (which owns, among other things, TikTok, a short-video app popular with Western teenagers).
BAT標簽也使得另一發展潮流不為人們所注意。后來創立的公司在不斷重塑中國互聯網世界,這些公司包括京東,滴滴,字節跳動等。京東是一家已經在紐約上市,市值1000億美元的電子商務公司,而滴滴是一家市值600億美元的私有化出行服務公司,字節跳動是全球最大的未上市初創公司,現在在西方很受歡迎的短視頻應用TikTok就是字節跳動開發的。
4. None has set investors pulses racing of late more than Meituan Dianping and Pinduoduo. The duo have much in common. Both began by matching shoppers with discounts (on spa and cinema tickets in Meituans case and products from apples to Apple iPads in Pinduoduos). Both went public in 2018Meituan in Hong Kong and Pinduoduo in New York. And both have seen their share prices soar since the start of the year (see chart). They are now worth more than $100bn each. But their routes to these highs look quite different.
對投資者最具吸引力的莫過于美團點評和拼多多了,它們有很多共同點。兩者都是通過打折拼團來吸引用戶,美團主要靠SPA和電影票拼團起家,而拼多多一開始做的是蘋果及其相關產品拼團。兩家公司都在2018年上市美團在香港,拼多多在紐約。從今年年初開始,兩家公司的股價都在上漲,兩家公司現今市值超過1000億美元。但它們成功的路和BAT卻大不相同。
5. Start with the bigger of the two, Meituan. It was founded in 2010 by Wang Xing, an engineering graduate from Beijings Tsinghua University, selling those discount vouchers. Like Tencent and Alibaba, it has expanded into other areas. In 2013 it launched a meal-delivery business and a travel arm that lets users book hotels and flights. Two years later it merged with Dianping, a restaurant-review and booking platform similar to Yelp. In 2018 it paid $2.7bn for Mobike, a bike-sharing service, and entered ride-hailing, which it expanded last year to dozens of Chinese cities. Today Meituan can be thought of as a search engine for services, says Elinor Leung of CLSA, a broker.
從這兩家公司中比較大的美團開始說起吧。美團創立于2010年,創始人是清華大學工程系畢業生王興,其主要業務是銷售各種優惠券。和騰訊還有阿里一樣,美團也在向其他領域擴張。2013年,美團推出了送餐服務,同時也推出酒店和機票預定的旅游業務。兩年后,美團與大眾點評合并。大眾點評是一家類似于Yelp的餐廳點評和預定平臺。2018年,美團斥資27億美元收購了共享單車服務公司摩拜單車,并進入叫車服務領域。去年,美團還將打車服務擴展到中國幾十個城市。里昂證券(CLSA)的經紀人Elinor Leung表示,美團如今可以被視為服務搜索引擎。
6. Some of these, like food delivery or bike-sharing, are low-margin, high-volume businesses. In 2019 the firm earned a profit of less than three cents per delivery (chiefly from commissions it charges restaurants). But it makes an awful lot of them. The platform has 700,000-800,000 drivers at its disposal. Two in every three yuan that the Chinese spend on having grub dropped off at their doorstep goes through Meituan
美團的一些業務,比如送餐和共享單車利潤低但產量高。2019年,美團每次送餐的利潤不到3美分(利潤主要來自向餐館收取的傭金)。但是,美團送餐業務太多了。美團有70-80萬的外賣送餐員。在中國,每花三元錢就有兩元是在美團上花的。
7. Like Mobike (which is capital-intensive and still unprofitable), the food business lures users who can then be directed to more lucrative offerings such as travel. Meituans operating margins on hotel reservations hover between 20% and 35%. The pandemic briefly halteddomestic bookings but by late May they had recovered to 70% of pre-coronavirus levels.
和摩拜一樣(摩拜是資本密集型企業,目前仍未盈利),美團的餐飲業務把用戶吸引到了旅游等其他利潤更高的業務。美團酒店預訂業務毛利為20%到35%。疫情一度導致國內酒店預訂中斷,但是到五月底,美團的預定量已經恢復到疫情前的70%。
精讀解析
篇章結構P1:BAT已經不再。P2:阿里騰訊繼續發力,而百度排名下降。P3:互聯網發展新趨勢:京東,字節,滴滴等發展起來。P4:美團和拼多多的發展。P5P7:美團的發展故事。
重點單詞frenzy/frenz ? / n. 狂怒;狂暴;暴怒vt. 使發狂;使狂怒【例句】In a frenzy of hate he killed his enemy.他在一陣痛恨之下殺死了他的敵人。
embody / ? mb ? d ? / vt. 表現, 象征, 具體表現;包括; 包含【短語】embodied cognition 體驗認知embody in 在體現; 使具體化;【例句】The latest locomotives embody many new features.這些最新的機車具有許多新的特色。
spawn /sp ? ? n/ n. 菌絲;卵;產物vt. 產卵;釀成,造成;大量生產【短語】spawning ground 發祥地;產卵場所;醞釀或發展之處【例句】The computer industry has spawned a lot of new companies.由于電腦工業的發展,許多新公司紛紛成立。
elite university名牌大學【例句】The test results are used to decide which kind of university a student can attend. Those with the highest scores have the best chance for getting into an elite university.考試結果將被用來決定學生可以上哪種大學,最高分數者可以有機會進入名牌大學。
emporium /emp ? ? r ?? m/ n. 商場,大百貨商店;商業中心【短語】gastronomic emporium 公寓Emporium Suites 皇家套房酒店; 曼谷皇家套房酒店; 恩博利豪華酒店; 購物城套房酒店;Magic Emporium 魔法用品店【例句】First, the superincumbent improvement of serving system in Wasin emporium can guarantee the best services effectively.第一,華成商場自上而下整體服務體系的改進,有效保障提供給顧客最完美的服務。
mobile-payment移動支付【例句】China has made really amazing progress on mobile payments.中國在移動支付方面取得了驚人的成就。
video-game 電子游戲;視頻游戲;電動游戲【例句】Most people use video games for entertainment.大多數人使用電子游戲作為娛樂。
titan /tait ? n/ n. 〈希神〉提坦,太陽神,巨人【例句】Back when the universe was new, there were only Titans.宇宙初創之時,只有泰坦巨神存在。
acronym /kr ? n ? m/ n. 首字母縮略詞【例句】Acronyms, committees and minor players come thick and fast.另一層面,作品中頻繁穿插出現了大量的縮略詞,委員會和不重要的人物的名字。
overdue / ?? v ? dju ? / adj. 遲到的;過期的;未兌的【短語】overdue payment 逾期未支付款;過期付款overdue fine 滯納金;過期罰金【例句】The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飛機晚點了, 被壞天氣耽擱了。
lord it over 對稱王稱霸【例句】It extorts protection money from the people it lords over.這個恐怖組織對控制地區的人們收取保護費。
capitalisation / ? kpit ? laizei ?? n,-liz-/ n. 資本化,股本,資本總額,大寫【同根】capitalistic adj. 資本主義的,資本家的capitalize vt. 用大寫字母寫或印刷;將(某事物)轉作資本、用作資本或資本化;充分利用某事物,從某事物中獲利【例句】It has lost 28% of its market capitalisation, or around $3bn, since March.自今年3月以來,該公司市值縮水28%,約30億美元。
apiece / ? pi ? s/ adv. 每個;每件;每人;各【例句】The tickets are one pound apiece.這些票是每張一英鎊。
languish /l ? gw ?? / vi. 長期受苦,受折磨;變得(越來越)衰弱;因渴望而變得憔悴或悶悶不樂【同根】languisher n. 衰弱、憔悴的人languishing adj. 渴望的;含情脈脈的;漸漸衰弱的【短語】languish for 因渴望而苦惱languish in 在某方面受煎熬; 在某地方受煎熬;languishing shame 刻骨的羞愧languishing impaired 蔽障Languish Lads 倦怠少年interest languished 意興闌珊【例句】The flowers languished from lack of water.花因缺水而凋萎。
erstwhile / ? ? stwa ? l/ adj. 過去的, 從前的【例句】So have Mr Osbornes many erstwhile Tory critics.托尼布萊爾執政時期很多批評奧斯本的人也是這樣。
equivalent / ? kw ? v( ? )l( ? )nt/ adj. 相等的, 相當的【例句】The gangsters offered him a sum equivalent to a whole years earnings.歹徒提出要給他一筆相當于他一年收入的錢。
belie /b ? la ? / vt. 掩飾;與不符;使失望;證明虛假錯誤【例句】He stole again, and so belied our hopes.他又偷東西了, 實在辜負了我們對他的期望。remodel /ri ? m ? d( ? )l/ vt. 改變的結構〔形狀〕【例句】The building was remodeled into a department store.那楝建筑物被改建成百貨公司。
cyberscape網絡景觀
ride-hailing打車服務【例句】The ride hailing company Uber has said plans to give out millions of face masks to its drivers around the world as part of efforts to stop the spread of the virus.打車公司優步表示自己計劃分發上百萬只口罩給世界各地的旗下司機,以此舉作為阻止疫情傳播的部分努力。
unlisted / ? nl ? st ? d/ adj. 未上市的;未編入冊的【例句】Hungry brokers and banks are rolling out the red carpet and pitching deals with unlisted firms that are not available to ordinary investors.饑腸轆轆的券商和銀行正鋪上紅地毯,等待與普通投資者無法接觸的非上市公司進行交易。
go public 上市;公開宣布;把秘密公開【例句】Thats how businesses that start private go public.這就是私營企業上市的方式。
duo /dju ? ?? / n. 成對的表演者【例句】When we get to duos it becomes hellishly complicated.對二重奏來說,這就更是復雜得恐怖了。
discount /d ? ska ? nt/ n. 數目, 折扣vt.vi. 打折扣, 減價出售;不考慮; 不全信【短語】at a discount 打折扣;不受歡迎,沒銷路special discount 特別折扣discount price 折扣價格quantity discount 數量折扣,大批量折扣discount for cash [經]貼現cash discount 現金折扣【例句】I was discounting anything I heard second-hand.凡是間接聽來的東西,我都要掂量掂量。
voucher /va ? t ?? / n. 證人;保證人;證明者;收據【例句】The government should run a voucher system.政府應該施行憑證制度。
meal-delivery 送餐服務【例句】That is the term used for internet-based businesses such as ride-sharing, meal delivery and online shopping which connect purchasers immediately and directly with goods and services.它是一個專業詞匯,應用于以互聯網為基礎的商業形式,例如拼車、送餐服務和網購,它們直接或者間接將買方和商品或者服務連接起來。
at its disposal可自行支配;任其使用【例句】The functions of the brain awake at its disposal.而大腦可以支配它自己的功能。
food delivery食品配送;外賣
bike-sharing共享單車
low-margin低利潤的【例句】Northrop Grumman is considering a sale of its low-margin shipbuilding unit. 諾斯羅普格魯曼公司正考慮出售其低利潤的造船業務。
high-volume 高容量【拓展】high volume product 大量生產制品【例句】The holder is likely to have reached the island from here in Bodrum, one of the over 500,000 who have travelled from Turkey to the Greek islands this year, Leros among those receiving the highest volume.持有者很有可能是通過博德魯姆前往希臘,今年,有超過50萬名難民從土耳其前往希臘,而萊羅斯島的難民數量最多。
grub /gr ? b/ vt. 挖掘尋找;將某物挖出;根除n. 蛆,幼蟲;[俚]食物【短語】grub up v. 掘出grub out 連根挖【例句】Thousands of miles of hedgerows have been grubbed up.幾千英里的樹籬被挖了出來。
doorstep /d ? ? step/ n. 門階【例句】Newspapermen camped at his doorstep all day.新聞記者整天在他門口糾纏著不走。
operating margin營業毛利【例句】VFS probably enjoys operating margins of 20%, reckons Kathleen Gailliot, an analyst at Natixis, a French bank.法國外貿銀行的分析師凱特琳加耶里奧估算,VFS很可能享有20%的毛利率。
lucrative /lu ? kr ? t ? v/ adj. 獲利多的, 賺錢的【短語】lucrative business 有利可圖的生意; 賺錢的買賣;lucrative export market 出口市場【例句】She has a lucrative business selling leather goods.她做皮貨生意, 利潤豐厚。
hover /h ? v ? / vi. (鳥等)盤旋;(人)徘徊, 走來走去;猶豫, 搖擺不定【短語】hover over 在盤旋【例句】Two hawks were hover ing overhead.兩只鷹在頭頂盤旋。
那么以上就是關于【雅思課外精讀】中國的互聯網世界,還是BAT的天下嗎?(上)的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續瀏覽。
>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規劃讓英語學習不再困難<<